3%, la serie de Netflix sobre un duro futuro meritocrático

También te puede interesar:

3 comentarios

  1. Manketes: No tenemos noticias de ello, pero viendo que doblaron Z Nation, no es de extrañar que hagan lo mismo con esta serie. El cuando es la cuestión.

    De todas formas te animo a verla con el doblaje latino que tiene actualmente, no es muy diferente al de los dibujos animados de los 80 y al ser una serie grabada originalmente en portugués, tampoco se nota tanto el cambio. Aunque claro, es solo una opinión. ¡Disfrútala en el formato que más te guste!

  2. Se dice español neutro chicos.
    Mi recomendacion es que las seties y peliculas las vean en su idioma original. La interpretacion y expresion de los doblajes nunca llegan a igualar al del actor y se pierde mucho la escencia de lo que se está mirando

Los comentarios están cerrados.